El títol d'aquest poema de Fernando Campos de Castro, a qui admiro, és Sonhos Quebrados. I cantat amb la música de Fado Menor, i a més per la Sandra Correia, per la que sento una estima infinita, esdevé un dels temes estrella en el món del Fado.
Sovint des de casa nostra el Fado emociona per la forma en què es canta, i acaba seduint a qui l'escolta però, sovint també, costa d'entendre i d'interpretar allò que el poema i el/la fadista ens està dient.
Modestament he intentat fer una traducció, tot i sabent la dificultat que té aquest art de canviar de llengua els sentiments expressats en un poema.
Espero que una mica ajudi a qui pugui visitar aquest post.
Us deixo amb un video de febrer d'enguany al Centro Desportivo Adicense.
Aqui va aquest intent de traducció. Avui sentia que ho havia de fer.
Somnis Trencats
Camins que no tenen retorn
somnis trencats sense fi
em neguen tot el què demano
als móns que duc amb mi.
La buida nit infinita
em toca els ulls tancats
com un silenci que crida
a les meves cansades orelles.
Sento pors que m'arrosseguen
en la solitud d'aquest fang
on dos cossos s'avorreixen
en el gel del meu jaç
Nit breu, oh nit boja
si em vas negar el teu amor
no neguis a la meva boca
el dolor del Fado Menor.
I també un video del meu amic i gran fadista Américo Pereira que es dedica també a fer aquestes petites maravelles, que ja estan batejades com "Grandes Pequenos Nadas" Obrigado Américo.
Sonhos quebrados
Fernando Campos de Castro / Popular *fado menor*
Repertório de Sandra Correia
Caminhos sem ter regresso
Sonhos quebrados sem fim
Negam-me tudo o que peço
Aos mundos dentro de mim
Negam-me tudo o que peço
Aos mundos dentro de mim
Vazia a noite infinita / Toca-me os olhos fechados
Como um silêncio que grita / Aos meus ouvidos cansados
Como um silêncio que grita / Aos meus ouvidos cansados
Sinto medos que me arrastam / Na solidão desta lama
Onde dois corpos se agastam / No gelo da minha cama
Onde dois corpos se agastam / No gelo da minha cama
Noite breve, ó noite louca / Se me negaste o amor
Não negues à minha boca / A dor do fado menor
Não negues à minha boca / A dor do fado menor
Como sempre, Obrigado ao blog fadosdofado
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada