dimarts, 22 de juliol del 2008

Vacances

Marxo al paradís uns dies.
Allà no hi tinc ordinador, només sol, mar i pau
Bon estiu a tots. Un Haiku del meu amic Alex Tarradellas:

Se abre la puerta
hacia el paraiso
nadie la cierra

dilluns, 21 de juliol del 2008

Manuel de Almeida


Vaig "descobrir" Manuel de Almeida casualment, buscant fotografias de Camané.
En aquesta que penjo en aquesta entrada està amb altres fadistes que he anat coneixent i ara son referents per a mi. Més tard em vaig adonar que ja tenia un parell de temes seus en els meus arxius O embuçado i Teus olhos são dois garotos.
Aquest Fado Rambóia, el vaig escoltar en un CD que vaig comprar a Lisboa l'any passat, amb fados de Manuel de Almeida, Manuel Fernandes, Alfredo Marceneiro, i Argentina Santos.
És gràcies al blog del senyor José Fernandes que vaig aconseguir la lletra. El seu blog és fantàstic i és de gran ajuda pels enamorats del Fado i sobretot dels que no dominem, encara, la llengua portuguesa. Aquests blogs, divulgadors del Fado, són sensacionals.
Obrigado e saudações fadistas caro amigo José Fernandes.

No recordo d'on vaig aconseguir la fotografia.



Fado rambóia

Fernando Farinha / Alberto Correia

Aluguei uma tipóia / Toda chique e enfeitada
Hoje vou para a rambóia / Só venho de madrugada

Quero ir a trajar bem / P´ra que toda a gente diga
Que eu sou novo mas também / Sei vestir á moda antiga

Traz-me daí a guitarra
Dá-me a samarra e o masantino
A minha cinta bizarra
E a calça á boca de sino...
Quero a bota afiambrada
Bem engraxada... p´ra dar nas vistas
Mostrar á rapaziada
Que ainda existem fadistas

Vê lá, não quero chegar / A Vila Franca atrasado
Hoje não posso falatar / De ver a espera de gado

Hei-de ir á tarde á corrida / E á noite, a minha garganta
Há-de mostrar de fugida / Como é que o fado se canta


dimarts, 15 de juliol del 2008

Ângelo Freire

No em canso de sentir la gitarra d'aquest menino a qui vaig veure acompanyar, juntament amb Jorge Fernando i José Elmiro Nunes, a Ana Moura al concert que va fer a Sagunt i on vaig tenir el plaer de parlar amb ella.




Aquesta guitarrada: Rapsódia à guitarra, acompanyat per violista Marco André pertany al disc que va gravar Graça Maria al 2006 Horas que passam

Caramb amb el menino!!!!


diumenge, 13 de juliol del 2008

Maria Mendes




Va ser el desembre del 2006 a la Rua Francisco Manuel de Melo de Lisboa, on ens va dur ,com no, l'amic Paulo on vam sentir la Maria Mendes.

Quan va saber que hi havien espanyols es va apresar a cantar Maria la Portuguesa en acabar ens va venir a veure a la taula i ens va vendre i dedicar el seu disc.

Obrigado Maria!

Em va semblar una persona afable i senzilla, molt oberta i amb gran carisma.
Quan ja a casa vaig sentir el disc em va agradar més la seva particular manera de cantar el folklore tradicional. I a més acomanyada per molt bons músics.



He escollit per aquesta entrada un tema anomenat Chapéu preto de Arlindo de Carvalho, un músic divulgador del folklore tradicional da Beira Baixa

En homenatge a tots i totes aquests fadistes quasi anònims que trobem a les Cases de Fado

Chapéu preto

É mentira, é mentira,
é mentira sim senhor!
eu nunca pedi um beijo
quem mo deu foi meu amor!


A azeitona já está preta, a azeitona já está preta
já se pode armar aos tordos, já se pode armar aos tordos.
Diz-me lá, ó cara linda, diz-me lá ó cara linda,
como vais de amores novos, já se pode armar aos tordos.

-Refrão-

Quem me dera ser colete,
quem me dera ser botão
para andar apertadinha
juntinha ao teu coração.
que me dera ser botão.

-Refrão-

Ó que lindo chapéu preto
naquela cabeça vai
ó que lindo rapazinho,
para genro do meu pai.
naquela cabeça vai.

-Refrão-

dissabte, 12 de juliol del 2008

Mª Teresa de Noronha



Una fadista d'origen aristocràtic que arribà a comptesa al casar-se amb José António Barbosa, guitarrista de fados.
El passat dia 4 de juliol es complien 15 anys de la seva mort.
Volia fer una entrada amb algun fado dels seus més coneguts (al menys per mi) com per exemple Fado das horas, Fado Hilário, Cinco estilos...
Mentre m'ho pensava, vaig tenir la sort de veure el video del meu amic Américo del Fado do Castanheiro i vaig quedar fascinat pel poema, per la dicció de la cantadeira, que encara que ja coneixia, se'm va fer més entenedora.

Fa un parell d'anys vaig comprar a Lisboa el CD fac-simil del LP Saudade das Saudades, un treball fantàstic.

Ha costat, però el video de l'amic Américo m'ha fer decidir pel Fado do Castanheiro.

Amb lletra de Vasconcelos e Sá i música de Pedro Rodrigues

CASTANHEIRO




No cimo daquele outeiro
debruçado castanheiro
morre de sede e fadiga.

Torçendo os braços ao vento
dando a visão tormento
sobre uma rocha inimiga.

Tão velhinho e tão mirrado
perdeu as folhas coitado
fogem dele os passarinhos.

Nem mesmo em noites suaves
ele pode abrigar as aves
nem pode embalar os ninhos.

Um ramo de hera viçosa
que viveu sempre de rosa
ao pobre tronco segura.

Abraça o pobre velhinho
cada vez com mais carinho
cada vez com mais ternura.

Ó hera que não das flor
teu coração para amor
deve ser igual ao meu.

Singela planta ai que eu amo
jamais se esquece do ramo
onde uma vez se prendeu.



divendres, 11 de juliol del 2008

he guanyat el concurs



No tinc molta sort en els jocs, però aquest cop he estat un dels guanyadors del concurs del Portal do Fado. El premi: un CD , el darrer, de l'António Zambujo "outro sentido".
L'he rebut avui a casa am una dedicatòria del fadista.




No he tingut massa temps per escoltar-lo, però així de primeres, diria que estic un bocadinho decebut, ja què m'esperava Fado Tradicional i m'he trobat una altra cosa.

Se alguem tem ouvido algum tema deste CD. eu ficaria agradecido se me dizere a sua opinião.
Não sei se estou a ouvir Fado o outra coisa. Estou confuso.


Digam-me!!!!




dimecres, 9 de juliol del 2008

olé fadista


Não deixem de visitar no YOUTUBE o video de alexcruzdemalta2008


diumenge, 6 de juliol del 2008

Fernando Mauricio


Nascut l'any 1933, al barri de Mouraria, va començar molt aviat a cantar Fado. És considerat per molts coneixedors del Fado com una de les millors veus, com un dels millors fadistes de la seva generació. Va morir l'any 2003.
El seu posat, el seu jeito, traspua aquella sinceritat i senzillesa fadista, que actualment es troba tant a faltar.
Ja havia penjat dues altres entrades d'ell, quan vam parlar del Fado Versículo i una altra amb el tema Biografia do Fado.

El podem veure a Youtube en alguna casa de fados.
Sembla que la seva saga continua amb la seva neboda Ana Mauricio. La podem escoltar al magnífic blog fado das bocas lindas en un Fado Solene també de Moita Girão.

Aquest Fado d'avui Fado é condão ens parla de què cal per cantar el Fado: Não canta o Fado quem quer. Cantar o Fado é condão.

Condão és una bonica paraula que el diccionari tradueix com privilegi, do, facultat. Ens parla, el diccionari, da varinha de condão : la vareta de les fades, aquella que que té el do de convertir els somnis en realitat.

Amb lletra de Moita Girão i música de Francisco Viana: Fado é condão

Fado é Condão
Fado Vianinha

Cantar o Fado é condão
Que já vem dentro de nós
É ter voz, ter coração
E ter coração na voz

Às vezes ouço dizer
E quem o diz tem razão
Não canta o Fado quem quer
Cantar o Fado é condão

Não é grito de alegria
Nem é sofrimento atroz
É não sei quê que inebria
Que já vem dentro de nós

Cantar o Fado na verdade
É vibrar numa canção

É saber sentir saudade
É ter voz no coração

É cantar em qualquer lado
É chorar, estando a sós
É escrever versos dum Fado
E ter coração na voz

divendres, 4 de juliol del 2008

Joan Manuel Serrat





Amb Maria Bethânia: Sinceramente teu


Não escolhas só uma fatia
me aceita como eu me dou
inteira e tal como sou
não se engane à luz do dia.

Sou sinceramente tua
mas não quero ir, meu amor,
pela tua vida de visita
vestida para a ocasião.
Preferiria com o tempo
me reconhecer sem rubor.

Conta ao teu coração
que existe sempre uma razão
escondida em cada gesto.
Por detrás ou pela frente
cada qual é diferente
cada um tem seu defeito.

Nunca é triste a verdade,
o que ela não tem é jeito.

Y no es prudente ir camuflado
eternamente por ahí.
Ni por estar junto a ti
ni para ir a ningún lado.

No me pidas que no piense
en voz alta, por mi bien,
ni que me suba a un taburete,
si quieres, probaré a crecer.
Es insufrible ver que lloras
y yo no tengo nada que hacer.

Cuéntale a tu corazón
que existe siempre una razón
escondida en cada gesto.
Del derecho y del revés,
uno sólo es lo que es
y anda siempre con lo puesto.

Nunca é triste a verdade,
o que ela não tem é jeito.