Sempre dic -potser massa vegades- que vaig crear el blog per divulgar el fado, però si conec algú que divulga el fado de debó -a sério- aquest és l'amic Fernando Batista de Porto.
Gràcies a ell tinc força discografia fadista, i la majoria de coses que m'ha enviat ni tan sols les hi he demanat. Li agrada,com a mi, compartir el goig d'aquesta música que ens alimenta.
Fa uns dies em va donar a conéixer aquest fadista, en Nuno Siqueira, enviant-me el seu CD, i avui el porto aqui amb un tema del poeta Henrique Rêgo, creació d'Alfredo Marceneiro i música Popular arranjada per Maria Teresa de Noronha coneguda com "Fado das horas"
Gràcies a ell tinc força discografia fadista, i la majoria de coses que m'ha enviat ni tan sols les hi he demanat. Li agrada,com a mi, compartir el goig d'aquesta música que ens alimenta.
Fa uns dies em va donar a conéixer aquest fadista, en Nuno Siqueira, enviant-me el seu CD, i avui el porto aqui amb un tema del poeta Henrique Rêgo, creació d'Alfredo Marceneiro i música Popular arranjada per Maria Teresa de Noronha coneguda com "Fado das horas"
M'ha agradat la veu d'en Nuno Siqueira, diria -emulant l'amic Américo- que té una veu clara, que divideix bé les sil·labes, i amb una dicció que fa que aquells que no coneixem bé la llengua portuguesa entenguem prou bé la lletra. Parabéns e obrigado amigo Nuno!
Mais uma vez amigo Fernando, Obrigado.
Mais uma vez amigo Fernando, Obrigado.
A MENINA DO MIRANTE
(punxa el play)
Menina do Mirante
Menina lá do mirante,
Toda vestida de cassa,
Deite-me vista saudosa
E um adeus da sua graça.
A menina é o retrato,
Sem mesmo tirar nem pôr,
De quem me prendeu de amor
Nas festas de São Torcato.
Tem o mesmo olhar gaiato,
Expressivo, embriagante,
E essa boca insinuante,
Onde a alegria perdura,
É romã fresca madura,
Menina lá do mirante
Anda a brisa, com desvelo,
Perfumada a lúcia-lima,
A saltitar-lhe por cima
Dos anéis do seu cabelo.
Abençoado modelo
De mulher da minha raça!...
Pois toda a gente que passa
Olha os céus e diz ao vê-la,
Que a menina é uma estrela
Toda vestida de cassa.
O meu amor vá um dia
À minha terra e verá
Que do seu mirante lá
É um voo de cotovia.
Verá como se extasia
Ante a paisagem formosa,
Que se estende graciosa,
Numa extensão sem limite!...
Caso aceite o meu convite
Deite-me vista saudosa.
No domingo há procissão,
Com andores dos mais ricos,
Bodo aos pobres, bailaricos,
Fogo preso, animação.
Lá encontra um coração
Que de amor se despedaça,
Por isso, a menina faça
Este coração vibrar,
Dando-lhe um simples olhar
E um adeus da sua graça.
Menina do Mirante
Menina lá do mirante,
Toda vestida de cassa,
Deite-me vista saudosa
E um adeus da sua graça.
A menina é o retrato,
Sem mesmo tirar nem pôr,
De quem me prendeu de amor
Nas festas de São Torcato.
Tem o mesmo olhar gaiato,
Expressivo, embriagante,
E essa boca insinuante,
Onde a alegria perdura,
É romã fresca madura,
Menina lá do mirante
Anda a brisa, com desvelo,
Perfumada a lúcia-lima,
A saltitar-lhe por cima
Dos anéis do seu cabelo.
Abençoado modelo
De mulher da minha raça!...
Pois toda a gente que passa
Olha os céus e diz ao vê-la,
Que a menina é uma estrela
Toda vestida de cassa.
O meu amor vá um dia
À minha terra e verá
Que do seu mirante lá
É um voo de cotovia.
Verá como se extasia
Ante a paisagem formosa,
Que se estende graciosa,
Numa extensão sem limite!...
Caso aceite o meu convite
Deite-me vista saudosa.
No domingo há procissão,
Com andores dos mais ricos,
Bodo aos pobres, bailaricos,
Fogo preso, animação.
Lá encontra um coração
Que de amor se despedaça,
Por isso, a menina faça
Este coração vibrar,
Dando-lhe um simples olhar
E um adeus da sua graça.
7 comentaris:
Mentre escolto el fado "Menina do Mirante", em pregunto qui és la nena del limón. Sempre que visito el teu bloc, veig que ens dónes a conèixer noves peces. Gràcies per la constància.
Olá Rosa Maria, bom dia.
Veig que has escoltat el fado de la noieta del mirador, i et preguntes qui és la noieta del limón....
Saps, ets la primera persona que s´ho pregunta. Ja en parlarem d'ella, que per altra banda, ara deu ser una noieta més gran, doncs de la fotografia ja fa uns anys.
Gràcies per la visita i que passis un feliç cap de setmana.
jaume
Jaume:
Gracias por compartir esta excelente version de la "Menina do Mirante" de Henrique Rego y Alfredo Marceneiro, que es uno de mis fados favoritos de entre los que grabo' el gran Marceneiro. Por cierto que el poema es de una asombrosa calidad poetica, demostrando una vez mas que la poesia del fado mereceria ser estudiada mas detenidamente para comprobar la enorme calidad de muchos de sus versos.
Felicidades por tu blog, que siempre es un placer visitar y disfrutar!
Saludos desde Memphis,
Anton.
Querido Antón, siempre es un placer para mi leer tus comentarios, y tambien tu blog en castellano -el ingles no es mi fuerte- Tu trabajo de investigación es de una calidad magnífica y se nota que te gusta el fado, casi diria que se percibe la pasión.
Bien, los poetas que escribieron para el fado creo que pertenecen a una galaxia de aquellas que te dejan entontecido mirando al cielo. Son de una gran calidad muchas de ellas, antes pero tambien ahora. Tu eres joven y capaz para lanzate a esa tarea: estudiar los poetas, esos que con una quadra desarrollan un poema, una historia, un cuento, una situación...Fuentes puedes encontrar en nuestr@s amig@s de Portugal. Animo
Um obrigado por la visita y un abrazo para ti y para Erin y mis deseos de un andar largo y apacible.
jaume
Muito obrigado pelos vossos simpáticos comebntários. Um forte abraço fadista, aqui de Lisboa, de
Nuno de Siqueira
Jaume:
Me alegro de que disfrutes con los articulos de mi blog en castellano, que ultimamente tengo un poco parado debido al mucho trabajo que estoy teniendo en mi nueva posicion de profesor de lengua y literatura castellanas en Rhodes College, en Memphis. Yo me divierto mucho investigando y escribiendo sobre el fado, que es una verdadera pasion para mi. Lo que propones sobre un estudio critico de la poesia del fado ya lo he pensado en alguna ocasion, y es un proyecto que tengo para el futuro, pero que de momento no puedo realizar porque todavia estoy tratando de terminar mi tesis doctoral aqui en Estados Unidos. Pero todo se andara...
Saludos fadistas mios y de Erin desde Memphis!
Anton.
Muito honrado amigo Nuno por ter visitado o meu pequeno recanto de fado, e parabéns pelo seu trabalho.
Um abraço fadista desde Barcelona
jaume
Publica un comentari a l'entrada