Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris dulce pontes. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris dulce pontes. Mostrar tots els missatges

dijous, 24 de juliol del 2014

Fados 7

Vaig començar aquesta setena entrega de fados amb una cançó de la Dulce Pontes. Em sonava la música i més tard vaig descobrir que era la mateixa música, amb ritme diferent, del Barco Negro que cantava Amàlia.


Mãe preta és un tema de Piratini i Caco Velho, noms aquests com es coneixien popularment els sambistas António Amabile i Matheus Nunes. Aquest darrer, diuen que es va inspirar en un quadre de casa seva, que representava una mare negra donant el pit a un nen blanc. O sigui una dona negra criant el fill del senyor. Tal vegada una esclava que, segurament, criava el fruit del senyor i la seva esclava....


Al Portugal de l'época (1954) la censura va actuar i va prohibir la cançó, que va gravar la cantadeira Maria de Conceição, que probablement va ser qui va fer actuar la censura, i va ser David Mourão Ferreira qui va escriure el poema Barco Negro que Amália va cantar amb la música de Mãe preta cap a finals dels seixanta.


Les paraules del poema em van atrapar de seguida i van ser motiu per anar darrera de diccionaris per millor comprendre la lletra, que colpeix sobretot en els seus darrers versos:

Pele encarquilhada carapinha branca
Gandôla de renda caindo na anca
Embalando o berço do filho do sinhô
Que há pouco tempo a sinhá ganhou
Era assim que Mãe Preta fazia
criava todo o branco com muita alegria
Porém lá na sanzala o seu pretinho apanhava
Mãe Preta mais uma lágrima enxugava
Mãe Preta, Mãe Preta
Enquanto a chibata batia no seu amor
Mãe Preta embalava o filho branco do sinhô.


https://youtu.be/5NX32PqN9QY?si=IjwkFdAWTG-jOJ-g

dijous, 30 de juny del 2011

Dulce Pontes al Teatre Grec

La presenten com la "reina de la world music", com una de les intèrprets que van contribuir més al renaixament del Fado en la dècada dels noranta. I certament de la Dulce es poden dir moltes coses, i de fet hi ha pel món una bona colla de crítics musicals i d'opinadors, sempre disposats a oferir-nos una definició per enmarcar.
De la Pontes -i m'apunto a fer una bona definició- el millor que puc dir és que ens disposem a escoltar-la sense prejudicis, amb el cap ben net de esteriotips i ens deixem endur per l'art que dur a dins.

Del seu darrer treball  Momentos  podeu escoltar uns curts fragments aqui

Corria l'any 1991, llavors encara miravem el festival de l'Eurovisión... hi havia qualitat. I força. i la Dulce va cantar i ens va meravellar. Diria que va ser una descoberta per a molts. La Dulce sembla d'un altre planeta...

Recordem aquell Lusitania paixão

Composição: José Da Ponte-fred Micaelo/
Fado
Chorar a tristeza bem
Fado adormecer com a dor
Fado só quando a saudade vem
Arrancar do meu passado
Um grande amor
Mas
Não condeno essa paixão
Essa mágoa das palavras
Que a guitarra vai gemendo também
Eu não, eu não pedirei perdão
Quando gozar o pecado
E voltar a dar de mim
Porque eu quero ser feliz
E a desdita não se diz
Não quero o que o fado quer dizer
Fado
Soluçar recordações
Fado
Reviver uma tal dor
Fado
Só quando a saudade vem
Arrancar do meu passado um grande amor
Mas não condeno essa paixão
Essa mágoa das palavras
Que a guitarra vai gemendo também
Eu não, eu não pedirei perdão
Quando gozar o pecado
E voltar a dar de mim
Eu sei desse lado que há em nós
Cheio de alma lusitana
Como a lenda da Severa
Porque eu quero ser feliz
E a desdita não se diz
O fado
Não me faz arrepender



dilluns, 18 d’octubre del 2010

Pomba branca, un clàssic

Ja vàrem publicar el mes de maig passat aquesta cançó o fado musicat o poema cantat, com vulgueu dir-li, però en tot cas, un clàssic de la música portuguesa que han interpretat molts músics.

Es tracta d'un poema del portuense Vasco de Lima Couto --autor entre d'altres de "Noite", "Meu corpo", "Ouve Lisboa", "Disse-te adeus e morri", i tantes altres-- i que en aquella ocasió vam escoltar per Maximiliano de Sousa, el gran Max, que és l'autor de la música.

Avui tenim l'ocasió d'escoltar aquest clàssic per diversos cantants, i veurem com n'és d'important l'estil a l'hora d'interpretar.

A veure quina versió us encaterina més... I no oblideu de deixar la vostra opinió a "comentaris"

Pomba branca pomba branca
Já perdi o teu voar
Naquela terra distante
Toda coberta pelo mar

Fui criança e andei descalço
Porque a terra me aquecia
E eram longos os meus olhos
Quando a noite adormecia
Vinham barcos dos países
Eu sorria vê-los sonhar
Traziam roupas felizes
As crianças dos países
Nesses barcos a chegar
Pomba branca pomba branca
Depois mais tarde ao perder-te
Por ruas de outras cidades
Cantei meu amor ao vento
Porque sentia saudades
Saudades do meu lugar
Do primeiro amor da vida
Desse instante aproximar
Os campos do meu lugar
À chegada e à partida
Pomba branca pomba branca.

Canta Max
>
Canta Dulce Pontes i Paulo de Carvalho

Canta Tony de Matos

Canta el tenor Josep Carreras

A Youtube de l'amiga mariadoalentejo , Américo



Canta Beatriz de Conceição

diumenge, 10 de maig del 2009

Dulce Pontes


La Dulce Pontes és una d'aquelles persones possïdores d'una veu excepcional per a la qual el mot extraodinari de segur que queda curt.

Nosaltres a casa nostra, segurament la vam conéixer l'any 1991 tot veient el festival d'Eurovisió, amb un tema molt bo i molt ben cantat titolat "Lusitana paixão" que va aconseguir una bona clasificació en el festival.

Una veu així, i a més de Portugal havia d'apropar-se al Fado. I així ho ha fet en diverses ocasions i molt especialment en el seu darrer treball "O coração tem três portas", un doble CD amb DVD inclòs molt recomanable, en el qual en els primers temes del disc !, s'endinsa en el fado tradicional.

Sentirem un tema que va cantar Amália Rodrigues: Não é desgraça ser pobre" de Norberto Araújo i Santos Moreira amb música do Fado Menor do Porto.




Não é desgraça ser pobre
Não é desgraça ser louca
Desgraça, é trazer o fado
No coração e na boca

A moedinha de prata / Vale menos que a de cobre
Se a pobreza não nos mata / Não é desgraça ser pobre

Nesta vida desvairada / Ser feliz, é coisa pouca
Se as loucas não valem nada / Não é desgraça ser louca

Ao nascer, trouxe uma estrela / Nela, o destino traçado
Não é desgraça trazê-la / Desgraça, é trazer o fado

Desgraça é andar a gente / De tanto cantar, já rouca
E o fado teimosamente / No coração e na boca