Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Berta Cardoso. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Berta Cardoso. Mostrar tots els missatges

dissabte, 15 de setembre del 2012

Divas do Fado IV

El quart CD que tanca la col·lecció Divas do Fado, A Eterna Saudade, té un subtítol interessant: Mulheres que são ídolos do Fado, i recull una munió de noms amb un pes específic important en el món fadista.

Ercília Costa, Amália Rodrigues, Hermínia Silva, Argentina Santos, entre d'altres noms que han elevat el fado a la categoria de meravella, estan en aquest CD al qual sii que li escau veritablement l'adectiu de Divas.

Escollim la veu clara de Berta Cardoso, amb un fado musicat de José Pereira.

Não vou contigo



"Não me peças p'ra voltar / Àquela rua esquecida / Onde eu tive de deixar / O melhor da minha vida / O meu amor puro e firme / Sabes que já lá não mora / Não sei porque vens pedir-me / Para lá voltar agora 

Refrain
Não vou, não vou! / Tudo acabou / Não vou contigo / E o que passou / Já me bastou / Para castigo / O meu caminho / Farei sozinha / Sozinha sou / E não te esqueças / Por mais que peças / Não vou, não vou!

Tudo na vida tem fim / E o nosso amor já findou / Prefiro viver assim / Mas contigo é que não vou / Hei-de lutar e vencer / Encontrar um peito amigo / Com outro, sim, hei-de ter / O que não tive contigo

Refrain
..."
Agraeixo infinitament a OP l'ajuda en la transcripció de la lletra

diumenge, 20 de juny del 2010

Paujormay

Paujormay. El quart, amb aquest, perfil de l'amic Américo al Youtube.

Recordem avui aqui un vídeo dedicat a la que va ser una de les fadistes més emblemàtiques que el fado ha tingut i avui potser un poc oblidada. L'Américo ret aqui un homenatge a la Berta Cardoso (1911-1997), fadista i actriu de varietés que va ser, i una de les primeres a exportar el fado al món.
Aqui ens canta una lletra plena de paraules de la gíria fadista de lèpoca: Fado Antigo

A letra deste fado foi retirada do blog fadocravo

dimarts, 3 de juny del 2008

Tia Macheta

Berta Cardoso (1911-1997), cantadeira coneguda com "La veu d'or del fado", va començar a cantar molt aviat, als setze anys, i en algun lloc he llegit que va ser a Espanya on va gravar el seu primer disc.
Jo no havia pas escoltat gaire res d'ella, només "Noite de São João".
Va ser al blog fadocravo -molt recomanable de visitar- on vaig "descobrir" més coses d'ella. Especialment Cruz de guerra i aquesta Tia Macheta.
Havia sentit aquest fado per Maria de Fátima que m'agrada
força. La veu, però, més fina i amb una dicció exquisida (que als no-portuguesos ens va molt bé) fa que el seu estil m'agradi encara molt més.
La "veu d'or del fado" canta amb lletra de Linhares Barbosa (el príncep dels poetes) i música de Manuel Soares (Fado Manuel Soares)

la fotografia esà extreta del blog Fadocravo



Tia Macheta

O amante não aparecera
triste Severa sempre fiel
chamou a tia Macheta
velha alcoveta, pra saber dele.

A velha pegou nas cartas
sebentas, fartas de mãos tão sujas
e antes de as embaralhar
pôs-se a grasnar, como as corujas.

"Ele não vem minha filha
di-lo a espadilha, há maus agoiros.
Há também uma viagem
um personagem e a dama d'oiros"

"Este conde é o meu fraco
tome um pataco, tia Macheta"
a velha guardou as cartas
de sebo fartas, sob a roupeta.

Caíram três badaladas
fortes, pesadas, três irmãs gémeas
cá fora nos portais frios
cantam vadios feias blasfémias.

O fidalgo não voltou
Severa o esperou, até ser dia
e desde essa noite é que existe
o fado triste da Mouraria.

Podeu veure el vídeo de la editora del blog fadocravo